Are you an established translator or interpreter looking to take your business to the next level? You’re the reason we’re here!
Next Level supports translators and interpreters with five or more years of experience as they seek to achieve their business goals. We provide information for both freelancers and company owners to use in all aspects of their careers, from improving their privacy protections to planning for retirement.
Have a question or want to suggest an author or pitch an article? Drop us a note at email@example.com!
In about a week, ATA’s annual conference will begin, this year in sunny Miami, Florida. As always, attendees will have to choose how to split their time among networking opportunities, social activities, job-hunting, and educational sessions. With so many options and so little time, how do you choose? You could just wander the halls and drop in on any session that sounds interesting. Or you could throw darts at a printout of the sessions and attend the ones you hit. But to make the most of a conference experience, making a plan is your best bet. I tried planning for…Read More
Disclaimer: This post is for educational purposes only. Consult a reputable professional for financial, legal, and tax advice related to your situation. Translators, Interpreters, and Worker Classification: Why Now? Translators and interpreters have existed ever since humans have spoken and written. The first recorded proof of language interpretation dates back to Ancient Egypt in 3000 B.C.E. If translators and interpreters…Read More
This post is a reblog, originally published on Marketing Tips for Translators. It is reposted with permission from the author. Do You Know the Easiest Way to Make More Money Right Now, With the Least Effort? I often listen to audiobooks through Audible on my phone when walking the dog, exercising or driving in the car. I recently started listening…Read More
This post is a reblog, originally published on Tip of the Tongue. It is republished with permission from the author. The question of when a price proposal is too high is quite complex. Last week, I submitted a bid for a specialized service to an experienced professional. In my proposal, I took into account my investments in terms of time…Read More
I may be wrong, but scam activities seem to be inversely proportional to the economic cycle. Whenever there is the threat of an economic downturn, there seems to be an uptick in scam activities. At least that’s what I have noticed in my own business and in my capacity as webmaster of the Northern California Translators Association (NCTA). Therefore, I…Read More
This post is a reblog, originally published on Productivity Stacks. It is republished with permission from the author. Do you often feel like your business is running you instead of the other way around? Do you wonder why you constantly feel like there aren’t enough hours in the day? This is your chance to figure out where your time is…Read More
Odds are you’ve heard the hype around the futuristic artificial intelligence-based tool currently taking the world by storm. But what is it and what can it really do for translators? The answers may surprise you. What is ChatGPT? ChatGPT is a large language model (LLM) designed and developed by OpenAI to generate human-like responses to prompts. LLMs are a type…Read More
This post is a reblog, originally published in the Tool Box Journal on September 16, 2022. It is republished with permission from the author. Large work projects can be a boon and a bane for a freelance business. It’s exciting to have a large chunk of income to look forward to, but accommodating parallel work volumes from other clients can…Read More
This post is a reblog, originally published on Marketing Tips for Translators. It is republished with permission of the author. Scheduling and planning are fundamentally important things to consider if you hope to build an effective freelance career. In any field, time management is of the utmost importance. If you are a freelance translator, your productivity – and therefore your…Read More
You have been freelancing as a translator for a few years now, and you have settled into a good rhythm. You have some steady clients and are feeling confident in your abilities. You start to wonder: should I be starting my own translation agency? Is that the next step? You might notice colleagues going this route: incorporating as a business,…Read More
This post is a reblog, originally published on Carlie Sitzman’s blog. It is republished with permission of the author. As they venture off into unknown realms of the internet, some language learners may become overwhelmed by the sheer magnitude of offerings out there. What works? What doesn’t? Where am I likely to run into personages with dubious motives? This week,…Read More
Subscribe to Next Level
Have an idea for us?
If you have feedback or ideas for future articles, contact the Business Practices Committee.